Discussion entre l’éditrice et traductrice Anne-Marie Métailié et le critique et traducteur Guillaume Contré dans le cadre des Journées Hispaniques (du 20 au 24 février à l’ENS). Cet entretien était susceptible d’intéresser autant des spécialistes que le public en général.
Lors de leur discussion, animée par Félix Terrones, les intervenants ont parlé de leurs parcours de lecteurs, de leurs différentes approches et perspectives, ainsi que de la façon dont ils conçoivent les enjeux culturels, éditoriaux et littéraires propres à l’aire latino-américaine
Voir aussi
|
Cursus :
Guillaume Contré (Paris, 1979) est un musicien, écrivain et critique littéraire français. En qualité de critique il a collaboré, entre autre, à la publication de Le matricule des anges en rédigeant des notes sur la littérature latinoaméricaine. Il a traduit en français des auteurs comme César Aira et Pablo Kachadjian.
Cliquer ICI pour fermer
Cursus :
Anne-Marie Métailié (Sidi-Bel-Abbès) est traductrice et éditrice littéraire. Elle est directrice, depuis 1979, de la maison d'édition Métailié. Elle a contribué à l'introduction, auprès du public français, d'auteurs tels que Paco Ignacio Taibo II, Luis Sepúlveda, Leonardo Padura y Selva Almada.
Cliquer ICI pour fermerDernière mise à jour : 13/07/2017