Accueil/ expose
Adolphe François Loève-Veimars (1799-1854), traducteur et diplomate.
vendredi 28 octobre 2011

Loading the player...
Descriptif

Le traducteur et diplomate Adolphe François de Loève-Veimars (1799-1854) est un personnage-clé du transfert culturel franco-allemand des années 1830. Issu d’une famille judéo-allemande, il joue un rôle de médiateur entre les deux pays par ses compétences linguistiques. En traduisant Hoffmann et Heine, il les fait connaître en France. Sa traduction des Contes fantastiques d’Hoffmann exerce une influence importante sur la jeune génération des écrivains romantiques français. Sa relation avec Heinrich Heine permet de retracer les contacts et les réseaux de ce dernier dans la vie littéraire parisienne.
En outre, la carrière diplomatique du traducteur révèle des rapports étroits entre littérature et politique sous la Monarchie de Juillet. Loève-Veimars voyage d’abord en Russie où il rencontre Pouchkine. Puis, en 1840, il est nommé Consul Général de France à Bagdad. Enfin, il terminera sa carrière en Amérique du Sud. Dans le contexte des voyages en Orient des poètes romantiques de Lamartine à Nerval, sa correspondance diplomatique de Bagdad permet de cerner les rapports entre la France et l’Orient entre 1840 et 1848. Le portrait de ce personnage polyvalent permet ainsi de jeter un regard sur l’histoire culturelle transnationale dans la première moitié du XIXe siècle.

Voir aussi


  • Aucun exposé du même auteur.
  • Lectures africaines de l’Iphigénie de Go...
    David Simo
  • Les sources allemandes de la philosophi...
    Servanne Jollivet
  • Karl Otfried Müller en Grèce. Art et arc...
    Eleonora Vratskidou
Auteur(s)
Leslie Brückner
Université de Freiburg

Plus sur cet auteur
Voir la fiche de l'auteur

Cursus :

Leslie Brückner  a écrit une thèse sur le traducteur et diplomate Adolphe François de Loève-Veimars (1799-1854).

Cliquer ICI pour fermer
Annexes
Téléchargements :
   - Télécharger la vidéo

Dernière mise à jour : 03/06/2013